Comme une fantasmagorie taurino-shakespearienne… (1)

 

« Je connais une rive où croît le thym sauvage ».

Le Songe d’une nuit d’été /W. Shakespeare (1564/1616).

 

Le fog du mont Olympe tombait sur Londres ; à l’horizon de Buckingham, on distinguait les colonnes de l’Acropole, en la esquina du Strand à côté du fish and chips se dressait le Parthénon, les néons de Trafalgar Square annonçaient la corrida de Victorino, les limpiabotas de Soho rangeaient leurs brosses, le club taurin de Shaftesbury Avenue avait fermé ses portes et sur White Hall des evzones faisaient le paseo.

A las cinco de la tarde que disaient les aiguilles de Big-Ben et à l’heure du tea-time, il faisait nuit.

Lisandro et Hernia allaient au «Marquee Club» voir Morante tuer un novillo dans la partie sérieuse du concert des «Who» organisé par Homère ; Lisandro était un señorito torero et Hernia aimait Lisandro. En sortant du «Marquee Club», ils s’étaient un peu disputés ; Hernia n’avait pas aimé Morante et Lisandro la voix de Roger Daltrey, mais la querelle n’avait pas pour autant fait oublier à Hernia ce que Egeo, son père, avait décidé pour elle.

De leur côté, Demetrio et Elena arpentaient Buck’s Row, termino de White Chapel ; Elena était la gran primita de Mary Ann Nichols, la première goton victime de Jack l’Eventreur et son vieil encaste l’avait emmenée là où le vent des Cyclades avait séché les traces de sang. Elena était bailadora, amie d’Hernia et aimait Demetrio qui était un golfo de verdad. Le vin de Samos faisait grandir le sentiment qu’Elena éprouvait pour lui d’autant plus qu’elle savait que le vieil Egeo le destinait à Hernia. Quant à Demetrio, sa seule passion était le «Betis FC» et sachant que le daron d’Hernia qui avait ses entrées au stade Benito Villamarín voulait lui refiler sa fifille, il considérait l’inclination d’Elena avec l’intérêt qu’aurait porté le maître d’hôtel du «Savoy» à un brouet spartiate.

A Windsor, pas loin de nos quatre compères, vivaient Obero le roi des fées et Titiana, su señora. Le premier était aficionado à la plaisanterie d’Aristophane, la seconde idiota et accro au tragique d’Eschyle et, un peu comme Manolete avec Camará, Obero ne supportait plus Titiana.

Quant à Puck, leur serviteur, il allait de mozo à Obero cuando a el rey se daba la ocasión de faire une connerie.

La nuit était maintenant tombée sur Londres ; Morante avait coupé les oreilles au «Marquee’s Club», Homère était parti avec la caisse, Jack the Ripper restait toujours anonyme et à Cleopatra’s Needle des trirèmes descendaient la Tamise.

C’est à la station de métro «Clapham North» que, pour échapper à la volonté d’Egeo, Lisandro et Hernia se décidèrent à devenir des maletillas de la romance en prenant le maquis dans les fourrés de Hyde Park et à se réfugier chez la tatie de Lisandro qui vivait sous une tente Quechua sur les bords de la Serpentine.

Mis au courant de la chose par Elena, Demetrio qui ne faisait pas du tout cas de l’amour de la bailadora, mais qui rêvait d’un callejón permanent au stade du Betis, partit au cul des deux tourtereaux planqués à Hyde Park pour faire sa fête à Lisandro, le torero, tandis qu’Elena partait aux trousses de celui qui préférait le ballon de cuir à l’albâtre de ses bras.

Et à Athènes, sur l’Agora, Démosthène «El Tartamudo» faisait la reseña de la chose aux pékins en toge qui l’écoutaient.

(A suivre)

Datos

Le Songe d’une nuit d’été (A Midsummer Night’s Dream) est une comédie de William Shakespeare écrite entre 1594 et 1595. La première inscription de la pièce au registre des Libraires date du 8 octobre 1600.

C’est une histoire complexe dont l’action se déroule à Athènes en Grèce et qui réunit pour mieux les désunir deux couples de jeunes amants : Lysandre et Hermia d’une part, Démétrius et Héléna d’autre part. Hermia veut épouser Lysandre mais son père, Égée, la destine à Démétrius, dont Héléna est amoureuse. Lysandre et Hermia s’enfuient dans la forêt, poursuivis par Démétrius, lui-même poursuivi par Héléna. Pendant ce temps, Obéron, le roi des fées, a ordonné à Puck de verser une potion sur les paupières de sa femme, Titania, pour se moquer d’elle. Pendant la nuit, une grande confusion règne parmi tous les personnages.

William Shakespeare est un dramaturge, poète et acteur anglais baptisé le 26 avril 1564 à Stratford-upon-Avon et mort le 23 avril 1616 dans la même ville.

Il est considéré comme l’un des plus grands poètes et dramaturges de langue anglaise.

Son œuvre, traduite dans de nombreuses langues, se compose de 39 pièces, 154 sonnets et quelques poèmes supplémentaires dont quelques-uns ne lui sont pas attribués de manière certaine.

Patrice Quiot